The English version of the braised duck noodle soup ( brézingelt kacsa leves ) recipe is beneath the Hungarian post.
Aromatikus, enyhén csípős brézingelt kacsa leves? Hogy hangzik? Sokszor “tesztelt” recept, mert nagyon finom… nincs benne mit nem szeretni. A kacsa combok a lassan főzés során lédúsak és porhanyósak, a leves illatos, totális ízkavalkád a tésztáról ne is beszéljünk…pont olyan amilyennek szeretem a zöldfűszerek pedig friss roppanósságot kölcsönöznek az ételnek…
Mi Vit Tiem a Vietnám megfelelője ennek a levesnek… pár évvel ezelőtt ettem hasonlót ( vagy pont ezt? ) egy Vietnám étteremben. A nevére nem emlékeztem de arra igen, hogy nagyon finom volt. Próbáltam felkutatni a receptet, de annyira nem volt egyszerű. A pár angol nyelvű recept méginkább összezavart a dologban. Az biztos, hogy kínai öt fűszer keveréket használnak szinte minden receptben, de a többi alapanyag sehol nem volt teljesen egyértelmű. Abból kiindulva, hogy eredetét illetően valószínű Kínából származik vagy kínai & vietnám fúzió, ( mégis Vietnámban lett népszerű ) olyan fűszereket és ízesítőket használtam ami hű maradt a kínai + vietnám konyhához.
A recept egyáltalán nem mondható autentikusnak, nem minta ez annyira számítana most itt, de annyira finomra sikerült, hogy muszály volt megtartani. Az extra ízt és csípősséget a doubanjiang biztosítja ami nem más mint egy több száz éves recept alapján készült kínai fermentált fava bab ( vagy lóbab ) & csili paszta. A kínai konyhában az egyik legelterjedtebb alapanyag, amit több híres fogásban is használnak. Csípős, sós és semmihez nem hasonlító ízt ( umami ) ad az ételnek. Nekem nagyon bevált, még olyan ételekbe is használom ahol eredetileg nem kéne, mert annyira finom.
Ha nem tudod beszerezni talán az Erős Pista a legközelebbi hozzá? Amúgy nem, de ha csípősséget szeretnél a levesbe használd azt…
Brézingelt kacsa leves házi tésztával avagy az én Mi Vit Tiem változatom
Ez a recept 2 főre szól.
A leves alapanyagai:
- 2 tisztított kacsacomb
- 1 tk kacsa zsír
- 1 ek kínai 5 fűszer keverék
- 1 ek egész Szecsuán bors
- 2 gerezd fokhagyma, finomra reszelve
- egy hüvelykujjnyi gyömbér, finomra reszelve
- 1 ek kínai Doubanjiang
- 60 ml szója szósz
- 1 ek cukor
- 40 ml Shaoxing rizsbor
- 3 csillag ánizs
- 2-3 fekete kardamom
- 4-5 szárított shitake gomba
- 150g konzerv szalma gomba
Szükséged lesz még:
- 2 adag kínai tojásos tészta kifőzve, átmosva és lehűtve
- 1-2 choy sum vagy bok choy
- korianderzöld és finomra vágott újhagyma
- csili paprika
- Első lépésben össze töröm a Szecsuán borsot egy mozsárban majd hozzá adom az 5 fűszer keveréket. Alaposan átmasszírozom vele a kacsa combokat és hagyom 1-2 órát marinálni. Felmelegítek egy nehéz aljú lábast vagy egy öntött vasat ( én imádok főzni benne ), hozzáadom a kacsa zsírt és gyorsan körbe sütöm a combokat.
- Hozzá adom a doubanjiang pasztát és egyszer-kétszer átkeverem. Hozzá adom az összes többi leves alapanyagot + 1 liter vizet és lassu fokozaton kb 2-2,5 órán keresztül gyöngyözve főzöm.
- A choy sumot 8-10 cm-es darabokra vágom és 2-3 percig sós vízben főzöm. A tésztával kezdem a leves összeállítást, ráteszem a kacsacombot és a choy sumot, rámerem a forró levest. Ne felejtsd el kiszedni a nagyobb darab fűszereket a levesből. A zöldekkel és szeletelt csilivel tálalom.
Enjoy!
Holnap indulunk Japánba!! Egy régen dédelgetett álmom válik valóra! 7 különböző városban fogunk megszállni a 17 nap alatt. Garantálom, hogy ami él és mozog és az is ami nem meg lesz kóstolva! Ha szeretnel követni tarts velem a nagy utamon látogasd meg az Instagram oldalamat! Itt megtalálsz.
Braised duck noodle soup aka my version of Mi Vit Tiem
Years ago I had this soup in a Vietnamese restaurant. I remember that I loved it!! I tried to find the recipe online but I realised it’s not that easy. Most of the recepies were written in Vietnamese and the English ones left me confused after I read them… based on that, that the recipe originated from China I used ingredients and spices that are used in China. However the dish became popular in Vietnam and is called Mi Vit Tiem.
I don’t say that this recipe is authentic, but for sure it’s became a favourite! If you like duck and home made noodles submerged in a spicy broth then this recipe is for you!
I used my home made Chinese egg noodles and an extra ingredient, that I didn’t find in any recipes. I used doubanjiang which is a Chinese fermented broad bean and chilli paste, that gives a spicy, salty and umami flavour to the dish.
Ingredients for the soup:
- 2 duck legs
- 1 tbsp duck fat
- 1 tbsp Chinese 5 spice
- 1 tbsp red Sichuan pepper
- 2 cloves of garlic, finely grated
- a thumb size ginger, finely grated
- 1 tbsp doubanjiang
- 1 tbsp sugar
- 60ml soy sauce
- 40ml Shaoxing rice wine
- 3 star anise
- 2-3 black cardamom
- 4-5 dried shiitake mushrooms
- 150g straw mushrooms
You will also need:
- 2 portion of Chinese egg noodles cooked, washed
- 1-2 choy sum or bok choy
- coriander and finely chopped spring onions
- sliced red chillie pepper
- First, grind the Sichuan pepper in a pestle and mortar then add the 5 spice. Rub over the duck legs and marinate them for 1-2 hours. Heat up a heavy-bottom pan or cast-iron pan and melt the duck fat. Sear the legs quickly on both sides ( make sure that the spices not burning ) then add the doubanjiang, stir and add the rest of the ingredients starting with the liquids and a liter of water.
- Simmer very slowly for about 2-2,5 hours or until the legs are nice and soft. If necessary replace the water.
- Cut the choy sum to 8-10 cm pieces and cook for 2-3 minutes in salty water. Start assembling the bowl with the noodles, add the duck leg and the choy sum. Ladle over the hot soup ( don’t forget the to discard the big dry spices ) and serve it with the chopped herbs and chilli pepper.
Enjoy!
We are travelling to Japan tomorrow!! One of my biggest and oldest dreams coming true! I guarantee you that everything that moves and everything that doesn’t, is going to be eaten! If you would like to follow my Japan travel visit my Instagram account I will be posting daily. Find me here.