The English version of the Tang Yuan recipe is beneath the Hungarian post.
Már rég a fejemben volt, hogy elkészítsem ezt a recept. Íme bemutatom az egyik kedvenc ázsiai édességem. Van valami abszolút nem mindennapi ezekben a nyúlós, ragacsos ugyanakkor ízletes gólyócskákban. Ha nem ismered a Tang Yuan-got vagy még nem ettél ilyet vagy hasonlót ( gondolok itt a mochi-ra ) akkor lehet, hogy ez most nem hangzik valami bizalomgerjesztően… de ne ítélkezz előre, kóstold meg!
Szükséged lesz rizs lisztre, mégpedig a “gluténesre”. Keresd a glutinous rice vagy sticky rice, esetenként mochiko feliratot a lisztes tasakon. Ne zavarjon meg a glutenous vagy gluténes szó, nincs benne glutén. Amiben viszont eltér a normál rizsliszttől az, hogy sokkal magasabb benne a keményítő tartalom, forró víz hatására totál ragacsos lesz. Ez alkalmassá teszi arra, hogy elkészítsd ezeket az apró golyókat és nem esik szét főzes közben a vízben.
Magas a vízfelvevő képessége, ha szárazra készíted a tésztát repedni fog. A recept szolgáljon útmutatóul ebben az estben, magad kell hogy érezd a tésztát összeállítás után és teszteld mielőtt elkészítenéd az összes golyót.
Itt megjegyezném, hogy a fekete szezámmagos a legpopulárisabb filling, de én nagyon szeretem a mogyorósat is illetve készítik azuki bab pasztával is. A szezámmag pirítása nagyon fontos mozzanat a töltelék elkészítésénél, ne hagyd ki semmi képpen, ez fogja biztosítani a Tang Yuan karakteres ízét. Nem mondok újat ha azt mondom nem én találtam fel ezt a receptet, az én csavarom ebben itt a jázmin tea amit enyhén édesítek. Szerintem nagyon jól illik ehhez a desszerthez. Sok esetben cukros lében vagy gyömbérrel ízesített szirupban találják a golyókat.
A recept eredete egyébként kínai, az egyik szimbolikus étel amit a Kínai újévkor fogyasztanak. A család összetartozását jelképezi.
Ebből a mennyiségből kb 20-22 dumpling vagy golyó lesz, ami kb 4 adag.
A töltelékhez:
A rizs tésztához:
A jázmin teához:
Tipp: a kész golyók tökéletesen fagyaszthatóak. Tedd őket egy tepsire ami befér a fagyasztódba. Kb egy óra múlva megfagynak annyira, hogy ömlesztve is tárolhatóak lesznek. Felhasználáskor fagyosan kezd el őket főzni, nyilván a főzési idő hosszabb lesz.
Enjoy!
There is a small Chinese restaurant in Cambridge called Zhounghua Traditional snacks. They do amazing handmade dumplings, soups and among a few other delicious snacks Tang Yuan too. We often go there for a quick but very flavourful dinner. Tang Yuan became one of my favourite Chinese sweets, from now on I can enjoy them at home too…
The recipe is simple, my twist on this dessert is that I made a sweetened Jasmine tea that well complimented the toasted sesame rice balls.
You will need a rice flour which called glutinous rice flour or you can also look for sticky, sweet or mochiko rice flour too. The flour absorbs a lot of water. Make sure you add enough water to create a soft, dough that does not brake apart while you forming a ball. This recipe makes 20-22 Tang Yuan.
Recipe for the filling:
For the dough:
For the tea:
These little balls are freezes well. Put them on the tray an pop into the freezer until completely hard. Move them to a zip lock bag or a container with a lid. Cook straight from freezer.
Enjoy and Happy Chinese New Year!!
Glutén mentes banán torta, miso karamellel? Jól hangzik igaz? Garantálom ez a verziót is ugyan…
Ha követed a blogom akkor a sake kasu-ról vagy sake lees-ről már olvastál a korábbi…
Hojicha tea porral ízesített amazake zabkeksz! Jól hangzik igaz? És ha még azt is elárulom,…
Ime egy másik ékes bizonyíték arra, hogy a sake kasu mennyire egy sokoldalú alapanyag. Ha…
Talán most a pihe puha kifejezések kívül nem értesz semmit a címből, semmi gond nyomban…
Ugye senkinek nem kell bemutatnom mi az a sajtos stangli? Míg otthon laktam Magyarországon nagy…