Ugye senkinek nem kell bemutatnom mi az a sajtos stangli? Míg otthon laktam Magyarországon nagy kedvencem volt, gyakran betértem venni belőle…
Szerző: Kinga (Page 2 of 26)
Ismered a perilla levelet? Googliznom kellett a nevét, mert nem tudtam magyarul, elvileg hívják japán bazslikomnak vagy fekete csalánnak is. Én úgy ismertem meg mint shiso, ami a japán elnevezése. Fűszer és gyógynövény is egyben, nagyon finom és aromatikus, csodás kiegészítője a japán konyhának.
Oyakodon. Melyik volt előbb a tyúk vagy a tojás? Ebben az ételben mindkettőt megtalálod. Az oyakodon szó szerinti fordításban “szülő és gyermek rizses tál” ahol a szülő a csirke ( tyúk ) a gyermek a tojás a don pedig szinte minden esetben a főtt rizst jelenti mint alap.
Első élményem az amazake -val Japánban volt amikor is meglátogattuk a szamuráj kastélyt Matsumotoban. A kastély látogatása után bementünk a kis ajándék boltba ahol megakadt a szemem egy kis üvegen. Meglepetésemre angolul is ki volt írva a neve pár dolognak, így biztosan tudtam amazakét veszek. Megmondom őszintém nem voltam nagyon odáig érte és mindjárt az is kiderült miért…
Tofuval készült édes rizs golyók avagy tofu dango japánul. Egy nem minden napi wagashi amit gyakran a tea mellé szervíroznak Japánban.